Although asking the time becomes rarer and rarer now that everybody has smart gadgets with them, time never disappears from our speech. Like any other language, Russian breathes time in all its variations, and every learner has to grasp how to ask and tell the date and time in Russian.
How to ask the time in Russian
In the Russian language, we’ve got two different expressions to ask the time:
“Который час?” and “Сколько времени?”.
They both mean “What time is it?” and can be used in formal and informal conversation alike. However, when talking to strangers, you shouldn’t forget to use some polite expressions such as:
Извините (простите), не подскажете, который (сейчас) час?---Excuse me, could you please tell me the time?
Скажите, пожалуйста, сколько времени?---Please, tell me what time is it?
It was the easiest part. Here comes the hardest one---understanding the answer and telling the time when someone asks us about it.
How to tell the time in Russian?
There are two ways to tell the time in Russian. The first one (digital clock style) is easier. The second one (analogue clock style) is more complex. However, you have to understand both ways as you never know which way the person you ask about the time will use.
Telling the time in a “digital” style
If you already know the cardinal numerals in Russian (the first 60 are enough), telling the time will be a breeze. You just need to say the number of hours followed by the number of minutes.
For example, it’s 18:35 now.
In Russian, it will be:
восемнадцать часов тридцать пять минут.
Don’t forget to put the words часы (hours) and минуты (minutes) into the genitive case: часов, минут.
Such a precise, “military” style of telling the time is more suitable for formal communication. In everyday conversations, we usually
For example, 18:35 (or 6:35 p.m.) becomes шесть тридцать пять вечера.
This is how it works:
Time in 24-hour format | Russian (conversational) |
---|---|
08:00 | восемь (часов) утра |
08:45 | восемь сорок пять утра |
20:45 | восемь сорок пять вечера |
15:00 | три (часа) дня |
03:00 | три (часа) ночи |
01:25 | час двадцать пять ночи |
23:25 | одиннадцать двадцать пять вечера |
13:00 | час дня |
01:00 | час ночи |
00:00 | двенадцать ночи OR полночь |
12:00 | двенадцать дня OR полдень |
Telling the time in the “analogue” style
To master this style, you need to learn these words first:
четверть | quarter past; |
без четверти | quarter to; |
половина | half an hour to; |
пол | half an hour to; |
без | without; |
почти | almost; |
ровно | exactly. |
Quarters
пятнадцать минут + next hour (ordinal numeral in the genitive case)
OR
четверть + next hour (ordinal numeral in the genitive case).
без пятнадцати + next hour (cardinal numeral, nominative case)
OR
без четверти + next hour (cardinal numeral, nominative case)
For example:
Time in 24-hour format | Russian | Russian (version 2) |
---|---|---|
08:15 | пятнадцать минут девятого | четверть девятого |
12:15 | пятнадцать минут первого | четверть первого |
00:15 | пятнадцать минут первого | четверть первого |
16:15 | пятнадцать минут пятого | четверть пятого |
19:15 | пятнадцать минут восьмого | четверть восьмого |
12:45 | без пятнадцати час | без четверти час |
13:45 | без пятнадцати два | без четверти два |
Please note:
You can use words утра, дня, вечера, or ночи when it’s crucial to specify the time of the day or when you talk about future events.
Halves
Like in English, we use половина or пол- (half) for 30 minutes. However, unlike in English where we say “half past something”, in Russian, we put the emphasis on the hour that will be next:
половина + next hour (ordinal numeral, genitive case).
Please, keep in mind that пол- is a prefix, so if you use it, it becomes the first part of the ordinal numeral that means the next hour.
For example:
Time in 24-hour format | Russian | Russian (version 2) |
---|---|---|
08:30 | половина девятого | полдевятого |
12:30 | половина первого (дня) | полпервого (дня) |
00:30 | половина первого (ночи) | полпервого (ночи) |
16:30 | половина пятого (дня) | полпятого (дня) |
04:30 | половина пятого (утра) | полпятого (утра) |
Minutes
number of minutes + минута/минут/минуты + next hour (ordinal numeral, genitive case).
For example:
Time in 24-hour format | Russian |
---|---|
08:01 | одна минута девятого |
10:21 | двадцать одна минута одиннадцатого |
11:22 | двадцать две минуты двенадцатого |
16:20 | двадцать минут пятого |
For foreigners, it can be hard to understand when to use минута and when минут or минуты? Follow this simple rule:
без + number of minutes (cardinal numeral, genitive case) + минут (optional) + next hour (cardinal numeral, nominative case).
Note: If the next hour is 1 a.m. or 1 p.m., don’t forget to substitute один with the word час.
For example:
Time in 24-hour format | Russian |
---|---|
08:40 | без двадцати девять |
10:50 | без десяти (минут) одиннадцать |
11:55:00 | без пяти двенадцать |
16:35 | без двадцати пяти (минут) пять |
23:59 | без одной минуты полночь |
12:50 | без десяти час |
00:40 | без двадцати час |
We know, it looks and sounds overwhelming now but it will get easier and easier as you practice. By the way, there’s good news for you! When it’s 5 to 1 minutes to something, you can round it up using почти (almost):
почти десять---it’s almost 10 a.m. (9:57)
почти час---it’s almost 1 p.m. (12:58).
Yup, we are ALMOST finished with telling the time. We just have got to actually using it in real communication.
Using time expressions in sentences
Now that you already know how to tell the time in Russian, you need to practice using it in different life situations. Have a look at these examples and pay attention to the prepositions we use with the time expressions.
Когда в Москве восемь утра, в Нью-Йорке еще только час ночи. When it’s 8 a.m. in Moscow, it’s still only 1 a.m. in New York.
Занятия в школе начинаются в полдевятого утра и заканчиваются в два часа дня. School begins at half past eight in the morning and is over at two in the afternoon.
Она сможет присоединиться к нам после семи. She can join us after seven o’clock.
Сегодня потеплеет к полудню. It will get warmer by noon today.
Он придет около шести. He will come at about six o’clock.
Other time expressions you should remember:
на рассвете | at dawn |
утром | in the morning |
в полдень | in the afternoon, at noon |
вечером | in the evening |
на закате | at dusk |
ночью | at night |
How do we ask and tell the date in Russian?
Date without event (in the abstract)
Let’s imagine, you want to find out today’s date without referring to any event. For example, you’ve forgotten what’s on the calendar. This is how to ask about it in Russian:
Какое сегодня число? (What’s the date today?)
To answer this question, you need to:
- Know the date 🙂
- Put the date (ordinary numeral) into the nominative case, neutral gender, singular. The ending will be -ое (or -е for number three).
- Put the month (months in Russian are nouns of the masculine gender) into the genitive case, singular. The ending will be -а / -я.
It only seems difficult. Here’s how easy it is in reality:
- Let’s imagine, it’s the 4th of June today.
- Четыре (four, cardinal numeral) → четвертый (ordinary numeral, nominative case, masculine, singular) → четвертое (ordinary, nominative, neutral, singular).
- Июнь (June, noun, masculine, nominative, singular) → июня (genitive, singular).
So, the answer is:
Сегодня четвертое июня.
Please, pay attention that, unlike in English, we lower-case the months in Russian.
In the same way, you can ask about yesterday (вчера), the day before yesterday (позавчера), tomorrow (завтра) or the day after tomorrow (послезавтра).
For example:
Какое число было вчера? Вчера было третье июня. What was the date yesterday? It was the 3rd of June.
Какое завтра число? Завтра (будет) пятое июня. What will be the date tomorrow? It will be the 5th of June.
Now, how about the year? It’s highly unlikely that you (or somebody) forget it… but maybe someday you will travel into the past (or what is cooler, into the future), and you’ll need to ask about it. Then say
Какой сейчас год? What year is it?
In Russian, we tell the year in the same way as you name the four-digit number in math. All digits in the nominative case. The last digit turns into the ordinary numeral (If it’s zero, the last two digits):
Telling the full date?
Easy. Just name the date in nominative case followed by month and year (last digits) in the genitive.
Сегодня четвертое июня две тысячи двадцатого года.
Date + event
Now let’s imagine you need to find out the date when the event happens. Then we start our question with Когда...? (When…?) or Какого числа…? (On what date...?).
To answer, we need to put both the date and the month in the genitive case. The date gets an ending -ого (or -его for number three). The month will end with -а / -я.
For example:
Какого числа приезжает твой брат? Десятого марта. On what date is your brother coming? On the 10th of May.
Когда у твоей жены день рождения? Двадцать третьего ноября. When is your wife’s birthday? It’s on the twenty-third of November.
Please, pay attention to двадцать третьего ноября. When a date is a two-digit number (like 23 or 31), we put only units into the genitive case and leave tens as they are (in the nominative case).
For your convenience, we have created a table where you can find Russian ordinary numerals and months already put in nominative and genitive cases so that you can practice telling the date in Russian with ease.
Date | Ordinary numerals, nominative | Ordinary numerals, genitive | Months, genitive |
---|---|---|---|
1 | первое | первого | января |
2 | второе | второго | февраля |
3 | третье | третьего | марта |
4 | четвертое | четвертого | апреля |
5 | пятое | пятого | мая |
6 | шестое | шестого | июня |
7 | седьмое | седьмого | июля |
8 | восьмое | восьмого | августа |
9 | девятое | девятого | сентября |
10 | десятое | десятого | октября |
11 | одиннадцатое | одиннадцатого | ноября |
12 | двенадцатое | двенадцатого | декабря |
13 | тринадцатое | тринадцатого | |
14 | четырнадцатое | четырнадцатого | |
15 | пятнадцатое | пятнадцатого | |
16 | шестнадцатое | шестнадцатого | |
17 | семнадцатое | семнадцатого | |
18 | восемнадцатое | восемнадцатого | |
19 | девятнадцатое | девятнадцатого | |
20 | двадцатое | двадцатого | |
21 | двадцать первое | двадцать первого | |
2... | двадцать ... | двадцать ... | |
30 | тридцатое | тридцатого | |
31 | тридцать первое | тридцать первого |
Now let’s sum everything up for different situations:
Event + year/month (preposition в, prepositional case):
В каком году родился твой брат? В две тысячи двенадцатом.
When was your brother born? In 2012.
Когда у тебя отпуск? В августе.
When is your vacation? it’s in August.
Event + month + year (preposition в, month---prepositional, year---genitive)
Когда ты начал работать в этой компании? В феврале две тысячи семнадцатого.
When did you start to work in this company? In February 2017.
Event + full date (all genitive)
Когда твои родители поженились? Двадцать пятого октября две тысячи шестого года.
When did your parents get married? On October 25, 2006.
Hey guys, this lesson was a little bit “mathy” and overloaded with grammar, but you are now 100% equipped for speaking about everything time-related in Russian. Don’t forget to practice this new knowledge. It won’t be hard as time surrounds us everywhere.
What parts were the hardest? Got questions? Or maybe we missed something… Please share in comments. We are working hard to produce more exciting content on the Russian language for you! Stick around.